当前位置:小说> 书库> 魔驱魔

魔驱魔

来源:网络

状态:已完结

作者:一壶茶水

主角:

微信阅读


精彩内容阅读

迪伊相信他所做的将为后代带来好处,所以把信息记录下来在一系列的手稿和工作笔记本里。他从来不在会议中将使用的语言称作【以诺语】(Enochian),他宁可称它作【天使语】(Angelical),【天国的语言】(Celestial

Speech),“上帝基督的第一种语言”(First

Language

of

God-Christ),特别是【圣经中人类始祖亚当的语言】(Admical),因为他坚持认为这是在伊甸园花园中亚当所使用的语言,它确定了上帝的创造物名称。

有两种不同版本的以诺语字母,两者手写体呈现有点不同,第一种版本是迪伊的手稿,神秘学前五本书籍是属这种版本,然后第二种版本也是大众更接受的版本,出现在《Liber

Loagaeth》一书中,后者是凯利最初的字母描绘。字母书写是从右到左,可能包含重音。

以诺字母和英文的字母有些有雷同,一些字母发音像是英文的字母发音,然而很多发音不尽相同。在施予以诺魔法召唤天使时练习以诺字母的使用。这些字母是透过爱德华?凯利在1584年在波兰的克拉科夫城市收讯到的,那一年他将一系列19个魔法咒语写进他的日记中,音调包含了48种诗的韵文,相当于以诺魔法系统中不同的功能。咒文以最原始的以诺语呈现,并用现代的英文解释翻译,是以约翰?迪伊古英文版本为主。以诺字母是从右边念到左边,他们有字母的样式,字母的名称以及一些英文同等字,它们被书写在翰?迪伊的日记中。

由于约翰?迪伊最初手稿的部份遗失,后来关于以诺语的意义,正确度,真实性的翻译变增加了,有些魔法师主张它是世界上最古老的语言,在所有其它人类语言出现以前就存在了,在某些圈子它被视作最强大的魔法力量,并且是用来联系其它维度高智能灵的方法。

诽谤者指出以诺语的语法带有迪伊和凯利本来的英文语言强烈的相似处,这样的相似处包括这个字luciftias,是“明亮”(brightness)的意思,和(Lucifer)这个字有连结到关系,意思是“光明提供者”(Light

Bringer)。

Londoh这个字,是“王国”(kingdom)的以诺字,可能只是代表?f伊和皇室赞助者,英国女王的关系。计算机分析也显示了以诺语和英文的文法有关系。这本书《Liber

Loagaeth》中的原文展示了语音的特色,而这样的特色并不出现在自然的语文当中,语音的特质比较像是言语不清楚,或者是和说方言有关系。

现代的神秘学家发现要重建以诺语系统是有困难的,虽然已有进度正在研究从汉斯·斯隆(Hans

您的位置 : 小说> 小说库> 魔驱魔
返回顶部